<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<!DOCTYPE rss PUBLIC
  "-//Netscape Communications//DTD RSS 0.91//EN"
  "http://my.netscape.com/publish/formats/rss-0.91.dtd">

<rss version="0.91">

  <channel>

    <title>Latest Entries in iXtenso - Online Journal for Retail</title>
    <description>Latest Entries in iXtenso - Online Journal for Retail</description>
    <link>http://www.ixtenso.com/portal</link>
    <language>en</language>
    <copyright>2008, beta-web GmbH - iXtenso</copyright>    <webMaster>mail@iXtenso.com</webMaster>

    <item>
      <title><![CDATA[Costan supply E.Leclerc-Conad in “Area 12”]]></title>
      <link>http://www.ixtenso.com/portal/en/news/4822</link>
      <description><![CDATA[<p>&ldquo;Area 12&rdquo;, the innovative retail park covering over 34,000m&sup2; built into the new Juventus stadium, was inaugurated on 27 October. One of the stores in the complex, the first E.Leclerc Conad store in Turin, has been fitted out by Costan with its new-gen refrigerated display units. This super mall is dedicated to the &ldquo;twelfth man on the field&rdquo;, in other words the fans, and offers an online shopping service with curbside pick-up service after the match.</p>
<p>&nbsp; ...]]></description>
    </item>

    <item>
      <title><![CDATA[Wordbock - The online dictionary for refrigeration industry]]></title>
      <link>http://www.ixtenso.com/portal/en/news/4738</link>
      <description><![CDATA[<p>There are numerous tools for translation online, but especially when it comes to technical terms, you face a ton of suggestions without knowing what to choose. The long and tiring search for the correct term often leads to mistakes or an inconsistent translation. Luckily, there is Wordbock to help &ndash; the first online tool that translates all technical terms of the refrigeration and air-conditioning industry.</p>
<p>&nbsp;With this dictionary for experts of the field refrigeration and ai ...]]></description>
    </item>

  </channel>

</rss>

